Ceramah bagi mahasiswa program penerjemahan tentang pentingnya penerjemahan

Jurusan Bahasa Inggris (Program Penerjemahan) pada Sekolah Tinggi Ilmu Administrasi dan Kemanusiaan Universitas Sains dan Teknologi - Pusat Utama Aden, menyelenggarakan kuliah ilmiah bagi mahasiswa penerjemahan di universitas tersebut yang bertajuk: “Pentingnya Penerjemahan dan Perlunya Penerjemahan Itu di Pasar Tenaga Kerja Saat Ini,” disampaikan oleh Dr. Nabil Mohaim, Asisten Profesor Linguistik dan Penerjemahan di Departemen Bahasa Inggris Universitas. 

Acara dibuka oleh Dr. Mahmoud Abdo Thabet, Dekan Fakultas Administrasi dan Ilmu Pengetahuan Manusia, dengan pidato singkat dimana beliau menyambut semua orang. Kemudian dia berbicara tentang penerjemahan, dan itu adalah spesialisasi khusus yang kita perlukan dalam berbagai pekerjaan dalam hidup kita. Dalam sambutannya, beliau mengajak para mahasiswa untuk mengambil manfaat dari kuliah ilmiah dan kegiatan akademik lainnya yang diadakan departemen ini dari waktu ke waktu, dengan menyampaikan: “Kalian mahasiswa kami, ibarat delegasi universitas kami kemanapun Anda pergi dan menampilkan citra yang baik sebagai universitas terkemuka, tidak hanya secara lokal tetapi juga secara regional.”

Setelah itu, Dr. Nabil Mohaim memberikan ceramahnya, yang mengulas banyak isu terkait penerjemahan dan pentingnya penerjemahan di dunia saat ini, dan bagaimana penerjemahan menjadi diminati di pasar tenaga kerja. Beliau juga berbicara tentang transformasi radikal yang dibawa oleh teknologi dalam penerjemahan, sehingga penerjemah dituntut untuk bekerja dengan mentalitas seorang penerjemah di abad kedua puluh satu, dan dialah penerjemah yang dapat memanfaatkan seluruh kemampuan kemajuan ilmu pengetahuan dalam penerjemahan. menghasilkan terjemahan yang sangat akurat, dengan sedikit usaha, dan sangat cepat.

Kuliah tersebut juga memuat sejumlah permasalahan dan konsep dalam dunia penerjemahan yang luas, dimana Dr. Nabil Mohaim menjelaskan bahwa peluang kerja di bidang penerjemahan sangat besar, dan siapa pun yang memenuhi syarat di bidang ini akan menemukannya di hadapannya, seraya menambahkan bahwa peluang ini tidak lagi terbatas pada pekerjaan tradisional yang mengharuskan penerjemah untuk bekerja secara tetap; Sebaliknya, dia dapat bekerja dengan perusahaan penerjemahan besar tanpa harus meninggalkan rumahnya.

Kuliah tersebut dihadiri oleh Profesor Mansour Al-Zakri, Ketua Jurusan Bahasa Inggris, dan Prof. Lamis Abdel Rahman, dan A.M.D. Arif Nasi, Dr. Nizar Al-Salami, serta mahasiswa penerjemah, baik putra maupun putri.

#UUniversitas_Ilmu Pengetahuan_dan_Teknologi_President_Center_Aden

145

    • Daftar sekarang

      • Daftar sekarang duplikatnya

      Hubungi kami

      • Langkah 1
      • Langkah terakhir
      • Berikutnya
      Layanan Pelanggan dan Layanan