نظّم قسم اللغة الإنجليزية (برنامج الترجمة) في كلية العلوم الإدارية والإنسانية بجامعة العلوم والتكنولوجيا – المركز الرئيس عدن، محاضرة علمية لطلبة الترجمة بالجامعة، بعنوان: “أهمية الترجمة والاحتياج لها في سوق العمل اليوم”، ألقاها الدكتور نبيل مهيم أستاذ اللغويات والترجمة المساعد بقسم اللغة الإنجليزية بالجامعة.
افتتح الفعالية الدكتور محمود عبده ثابت عميد كلية العلوم الإدارية والإنسانية بكلمة مقتضبة رحّب فيها بالجميع. ثم تحدّث عن الترجمة، وأنها تعدّ تخصصًا نوعيًا نحتاجه في مختلف الأعمال في حياتنا. وحثّ في كلمته الطلبة على الاستفادة من هذه المحاضرة العلمية وغيرها من النشاطات الأكاديمية التي يقيمها القسم من وقت إلى آخر، مخاطبًا إياهم بالقول: “أنتم طلبتنا بمثابة المندوبين لجامعتنا حيثما ذهبتم، تمثّلونها، وتقدّمون صورة طيّبة عنها كجامعة رائدة، ليس فقط محليًا بل إقليميًا”.
بعد ذلك، ألقى الدكتور نبيل مهيم محاضرته التي عرّج فيها على كثير من القضايا التي تخصّ الترجمة وأهميتها في عالم اليوم، وكيف أن الترجمة أصبحت مطلوبة في سوق العمل. كما تحدّث عن التحولات الجذرية التي أدخلتها التكنولوجيا على الترجمة، بحيث أصبح مطلوبًا من المترجم أن يعمل بعقلية مترجم في القرن الواحد والعشرين، وهو المترجم الذي يستطيع أن يوظّف كل إمكانات التقدم العلمي في إنتاج ترجمات عالية الدقة، بجهد أقل، وبسرعة كبيرة.
كما احتوت المحاضرة على عدد من القضايا والمفاهيم في عالم الترجمة الرحب، حيث أوضح الدكتور نبيل مهيم أن فرص العمل في مجال الترجمة كبيرة، وسيجدها من يتأهل في هذا المجال أمامه، مردفًا أن هذه الفرص لم تعد تنحصر في الوظيفة التقليدية التي تتطلّب من المترجم الخروج إلى الدوام؛ بل بمقدوره العمل مع كبرى شركات الترجمة دون أن يغادر عتبة بيته.
حضر المحاضرة الأستاذ منصور الزكري رئيس قسم اللغة الإنجليزية، و أ.م.د. لميس عبدالرحمن، و أ.م.د. عارف ناسي، والدكتور نزار السلامي، بالإضافة إلى طلاب وطالبات الترجمة.
#UUniversitas_Ilmu Pengetahuan_dan_Teknologi_President_Center_Aden